fbpx

Noua Zeelandă și engleza vorbită acolo

Noua Zeelandă este o țară foarte frumoasă. Ei pronunță New Zealand scurt, New Zild. Localnicii sunt din populația maori (cam 15%) și o parte de origine europeană, numiți Pakeha. Aceștia au nume de familie din engleza veche (O’, Mc, Mac). Sunt sub 5 milioane de locuitori, în schimb există de zece ori mai multe oi.

În nordul țării locuiesc mulți chinezi, mai ales din Hong Kong, astfel încât Howick este cunoscut acum cu numele Chowick, iar la sfârșit de săptămână multe persoane practică Tai Chi în parcuri, o formă de mișcare tipic chinezească.

În trecut existau numeroase triburi (iwi) și călătoriile între insule se făceau cu canoe (waka).

În afară de aceste cuvinte scurte și ușor de pronunțat, există nume  de locuri foarte lungi și de nepronunțat. De exemplu, în Cartea Recordurilor este un delușor de vreo 300 m, am putea spune o movilă, cu un nume kilometric: Taumata­whakatangihanga­koauau­o­tamatea­turi­pukaka­piki­maunga­horo­nuku­pokai­whenua­ki­tana­tahu. Acest nume înseamnă „vârful dealului unde Tamatea, cunoscut ca mâncător de pământ, a alunecat, s-a cățărat și a înghițit munți, a cântat pentru cea dragă lui cu flautul său, nas”. Sau, în altă traducere: „vârful unde Tamatea, omul cu genunchi mari, alunecătorul, cățărătorul de munți, cel care înghițea pământ și călătorea, a cântat la fluier (koanau) celei dragi lui”. Cei cu memorie excelentă pot, probabil, reține acest nume.*

Natura este cu adevărat splendidă acolo, cu lacuri și cascade, izvoare termale, codri și coaste pitorești. Maori numesc țara lor Aotearoa – „ținutul lungului nor alb”.

Deși este o țară mică, le plac recordurile și chiar au câteva remarcabile. De exemplu, un neozeelandez a fost primul care a sărit cu coarda elastică (bungee jumping) – în Paris, de pe Turnul Eiffel, în 1986.

Le place mult egalitatea și corectitudinea. Noua Zeelandă a fost prima țară din lume unde femeile au primit drept de vot (în 1893).

Sunt foarte politicoși și folosesc des „mulțumesc”, „te rog” și „iartă-mă”. Cei care lucrează în turism urmează un curs special pentru a înțelege nevoile vizitatorilor. Ospitalitatea și a oferi ajutor sunt importante în cultura lor. Sunt calzi și generoși, iar empatia și integritatea sunt importante la nivel național.

Pentru studenți, O.E. a fost aproape obligatorie o vreme (Overseas Experience/experiență în străinătate).

Printre activitățile preferate se află sportul, îngrijirea cailor și a grădinilor (cu trandafiri și legume).

Pentru turiști e util să știe că singurul animal otrăvitor este un păianjen cu o dungă roșie pe spate, numit katipo. Un animal care se înmulțește excesiv și creează probleme este iepurele. Fiind o realitate de zi cu zi, există și expresii despre iepuri în engleza lor. De exemplu, o persoană idealistă care se luptă cu naivitate pentru o cauză fără speranță este cineva care will never catch the last rabbit/nu va fi cea care va prinde ultimul iepure.

Multe expresii exprimă optimism: good as gold, right as rain, no prob, sweet as (de exemplu it will be sweet as, fără să termine comparația de egalitate), he will be right.**

Multe detalii interesante despre această țară puteți descoperi în cartea lui Simon Nicholson.

* Alte traduceri (sau nume și mai lungi, de 92 de litere) și aici: https://en.wikipedia.org/wiki/Taumatawhakatangi%C2%ADhangakoauauotamatea%C2%ADturipukakapikimaunga%C2%ADhoronukupokaiwhen%C2%ADuakitanatahu

** Despre limba engleză din Noua Zeelandă: https://teara.govt.nz/en/english-language-in-new-zealand/page-1

Article by Nadia Esslim

Newsletter

Abonează-te la newsletterul nostru și fii la curent cu ultimele noutăți

Newsletter

Abonează-te la newsletterul nostru și fii la curent cu ultimele noutăți